jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "and a": 10 records

Tagalog English
bulyaw

[Active Verb:]
bumulyaw

[Passive Verb:]
bulyawan

[Examples:]
Bulyawan mo ang mga maingay na bata. (Shout at the noisy children.)

1) loud or shouted rebuke or reproach; angry and sudden shout to drive away fowls and animals (noun) 2) to shout at, to rebuke or reproach
diin

[Active Verb:]
dumiin

[Passive Verb:]
idiin

[Examples:]
1) Dumiin siya sa pintuan. (He pressed hard against the door.) 2) Idiin mo ang iyong kamay sa pintuan. (Press your hand against the door.)

1) heavily pressed (adj) (madiin) 2) to press hard, to press downward (verb)
pana (noun) bow and arrow
parati (adv) always; all the time; again and again; perennially; often
patawad2

[Active Verb:]
magpatawad

[Passive Verb:]
patawarin

[Examples:]
1) Magpatawad ka ng mga nagkasala sa iyo. (You should forgive those who sinned against you.) 2) Patawarin mo na si Ferdinand at Imelda. (Forgive Ferdinand and Imelda.)

(verb) to forgive (someone, something)
sadya3

[Active Verb:]
magsadya

[Passive Verb:]
sadyain

[Examples:]
1) Magsadya ka sa opisina ni Erap at humingi ka ng trabaho. (You go to the office of Erap and ask for some job.) 2) Sadyain mo ang opisina ni Erap para humingi ka ng trabaho. (Go to the office of Erap and ask for a job.)

(verb) to go to a place with a definite intention
sungka (noun) a native game played with pebbles and a pit-carved wooden board
tabas3

[Active Verb:]
magtabas

[Passive Verb:]
tabasin

(verb) to stand beside; to stand aside; to get out of the way; to go to the side of
yaon1 (pron) that (which is far from both speaker and addressed, usually out of sight)
yaon2 (adj) that (which is far from both speaker and addressed, and usually out of sight)

Results Page:

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ati (14), daga (10), discourteous (1), ibagsak (2), aga pa (4), amba (23), anat (9), apat (59), basahan sa sahig (1), ber (97), bloke (1), blown up (1), bukambibig (1), buma (48), carrots (1), chipped (1), circled (1), classification (1), cont (47), drea (3), eloh (1), have to (1), hilaw (1), hiss (1), i got a (2), inla (3), isma (2), iste (30), kras (1), lapida (1), magpunas (1), mahi (32), mission (8), na taon (2), niyo ako (1), pa siya (4), papuntang (15), pasiyam (1), powerful (1), remember (3), sandalyas (1), smel (5), supple (2), to bed (3), umasa ka (2), vic (18), watercress (1), win (94), writing (4), z (96), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 07-04-2024